Diacritics (accents)

Proper diacritics and other special figures must be applied to texts citing foreign languages. It is acceptable to put these in by hand if your word processor or typewriter doesn’t have the correct font.

Accents should be used on capitals as well as lower-case characters (except for the French preposition A).

     Édouard

     Élysée

 

Note also:

     Pelléas et Mélisande
     Prélude à l’Après-midi d’un faune
     Fêtes galantes

     Große
     Béla Bartók

     Zauberflöte
     Götterdämmerung

Diacritics are generally omitted from foreign words that have been adopted in American usage.


     debut

     premiere

     elite

     role

     naive

 

Ligatures may be omitted from Latin and Greek.


     Dies irae

     Encyclopaedia Britannica
     œuvre but: hors d’oeuvre 

Russian and other languages not written in Latin characters: follow The Chicago Manual of Style, which transliterates characters into the Latin alphabet according to the system established by the United States Board on Geographic Names and the Library of Congress.

Britishisms, such as colour, honours, emphasise, organise, crotchet, quaver, etc., should be avoided in American English. Students should be on guard for them when reading The New Grove II.

 

Return to Music History Resource Guide